あやたママの英会話+α

田舎での日常や幼児2人の育児、また、30代から始めた英会話と日本語を使ってのフリーランスの仕事、英語の例文集など。ゆる~い雑記ブログとなっています

’絵文字’と’文字化け’。英語でなんて言う?

LineやFacebookなど、普段よく使うSNSやメールなど、

さまざまな場面で絵文字う方は多いのではないでしょうか。

ところで、この絵文字を英語で言うとどうなるかご存知ですか?

f:id:Ayatamama:20180912064838j:plain

こちらは、emoji となります。

 

emoji ?? えもじ?? 絵文字??  

日本語と同じじゃん?と思われる方もいるかもしれませんが、実は絵文字は日本発祥!!

なので、そのままローマ字で emoji として使われています。

 

そして絵文字と言えば、文字化けではないでしょうか・・・

文字化けしてしまうと、文章がしっかりと伝わらなくて困ってしまいますよね。

その文字化けを英語にすると  garbled /ɡɑ́rbəld/ (がーぶるどぅ)となります。.

 

例)Your emojis are garbled, so I can't see them at all !

   あなたのメール、文字化けしちゃってて、全然見えないよ!

※ ここでは emoji に s を付けて emojis としています。

 絵文字が一つの時は、(an) emoji ですが、

 二つ以上ある時は 複数形の emojis としてあげましょう^^

 

絵文字がemojiとして、そのまま英語として使われているのは、

一日本人としてなんだかちょっと嬉しい気持ちになりますね☆

 

emojigarbled、ぜひセットで覚えてみて下さい。

では皆さん、Have a nice day ahead!!